Translation

翻译 (fānyì)

How Chinese web novels are translated into English — types, quality, and where to find translations.

Translation in Chinese Web Novels

Understanding translation helps you find better reads and appreciate the work that goes into bringing these stories to English readers.

Translation Types

1. Official Translations

  • Done by professional translators
  • Paid by publishers (Qidian, etc.)
  • High quality, consistent style
  • Available on official platforms

Platforms: Webnovel, Qidian International, Seven Seas

2. Fan Translations

  • Done by volunteer translators
  • No pay, labor of love
  • Varying quality
  • Available on fan sites

Sites: WuxiaWorld, Gravity Tales, Royal Road

3. MTL (Machine Translation)

  • Auto-translated by AI/software
  • Poor quality, often hilarious
  • Better than nothing for rare novels
  • Requires heavy editing to understand

Tools: Google Translate, DeepL

4. Proofread MTL

  • MTL with human cleanup
  • Better than raw MTL
  • Some meaning preserved
  • Often marked as “MTLed”

Translation Quality Indicators

LabelMeaningQuality
ProfessionalPaid translatorHigh
Experienced FanYears of practiceGood
Hired GunPaid fan translatorGood-Medium
New TranslatorLearning as they goMedium
MTLMachine translatedLow
Proofread MTLMTL + cleanupMedium-Low

Common Translation Terms

TermMeaning
RawOriginal Chinese text
TLTranslation
CLCleaned translation
GLGold translation (polished)
NGLNext Gen Level (advanced)
GG”Good Game” — dropping project
ResumeAnother translator picked it up

Challenges in Translation

1. Cultivation Terms

  • Chinese concepts have no English equivalents
  • Translators must decide: pinyin or translation?
  • Dao vs The Way, Dantian vs Energy Center

2. Honorifics

  • Chinese has complex social hierarchy terms
  • Senior Brother, Elder, Young Master
  • Translators handle these differently

3. Names

  • Family name + given name
  • Sometimes changed for Western readers
  • Often kept as pinyin

4. Cultural References

  • Chinese historical/mythological references
  • Translator notes help explain these
  • Some concepts just don’t translate

Helping Translators

If You Enjoy Fan Translations

  • Donate via Ko-fi, Patreon, PayPal
  • Thank them in comments
  • Share the novel with friends
  • Report errors politely

If You Want Better Content

  • Support official translations
  • Buy ebooks from publishers
  • Encourage others to pay for quality
  • Legal Translations — official reading options
  • Chinese Web Novels — the source material
  • Reading Guide — where to find novels